Showing posts with label Book History. Show all posts
Showing posts with label Book History. Show all posts

Monday, 10 April 2023

Judge Rochfort exlibris bookplate, ca. 1760


A biblioclast cut this early eighteenth century Judge Rochfort exlibris bookplate from a copy of James Foster, Sermons on the following subjects, viz. …, 3rd ed. (1736) [ESTC: n24146 (recording 15 copies); here]. I know this because, the bookplate was, and still is, fixed to the back of the titlepage, as you can see:


Bookplates are usually attached to front (fixed) endpaper, not to the title leaf; most likely, there was already a bookplate on the front endpaper, when Rochfort went to add his plate, so it was placed on the verso of the title leaf instead (more on this below).

There is a copy of this edition of Foster's Sermons on ECCO, but not freely available online (yet—probably), but there are copies of the first edition of 1733 (here) and the fourth edition of 1745 (here) for anyone interested in Rochfort’s reading or book-buying preferences. Below is the full title page, taken from the University of Cambridge Library copy on ECCO:


Although I have been unable to find a reference to any other Judge Rochfort bookplates in library catalogues online—or on ESTC under “Copy Specific Notes”—there is actually another book from Judge Rochfort’s library available at present on ABE (here):


The title of this book is not well represented in this ABE catalogue listing, but it is a copy of Jeremy Taylor, Eniautos. A course of sermons for all the Sundays of the year, 2nd ed. (1655) [Wing T330; ESTC: r10569 (recording 40 copies); here]. As you can see, this copy of Rochfort’s bookplate is printed in red, which is very unusual I believe.


Although there is no image of it online, this armorial bookplate features in J. H. Slater’s, “Alphabetical List of Noted Book-Plates” in his Book Plates and Their Value (London: Henry Grant, 1898), 203 (online here):


According to Slater, there are actually two Judge Rochfort bookplates, mine being “distinctly ‘Jacobean’ with elaborate mantling”—although he dates is to “about 1760” (long after the Jacobean period)—but both feature the crest and motto: “Probitas est optima politia” [honesty is the best policy].

Slater, who is styled J. Herbert Slater in the books of his I have on my shelves, was particularly well informed, so I am inclined to accept his date for the bookplate. As I noted above, the unusual positioning of the bookplate suggests that Rochfort was not the first owner of his 1736 copy of Foster’s Sermons—any more than he was the first owner of his 1655 copy of Taylor’s Eniautos on ABE.

* * * * *

As for who was Rochfort—like St John Broderick, the other stray Anglo-Irish bookplate I bought in the late 80s (and blogged about here)—he is: Judge Rochfort, of Streamstown, Co. Westmeath, Ireland; High Sheriff of Westmeath in 1736.

Judge Rochfort was related to the much-better-known Rochforts of Gaulstown (Gaulstown is only about 25kms by road from Streamstown), but the link between the two families is somewhat distant, and if the families may even have been at odds.

The Gaulstown Rochforts “were close friends of [Jonathan] Swift’s, and both George and John figure frequently in Swift’s letters and poems. John seems to have been a particular favorite: He was named by Stella one of her executors; and he was selected a member of the Lunacy Commission appointed, in 1742, to in quire into the state of Swift's mind” (Katherine Hornbeak, “Swift’s Letter to a Very Young Lady on Her Marriage,” Huntington Library Quarterly, Vol. 7, No. 2 (February 1944): 183).

Swift was a regular visitor to the Rochfort family at Gaulstown House—a very famous estate, which you will find information about here) and here). “It is said that it was when Dean Swift looked across the expanse of Lough Ennell one day and saw the tiny human figures on the opposite shore of the lake that he conceived the idea of the Lilliputians featured in Gulliver’s Travels” (here).

“A number of Rochforts family served in the Irish House of Commons for constituencies in Westmeath” (here); Robert Rochfort (1652–1727), of the Rochforts of Gaulstown, “had a highly distinguished career, being Speaker of the Irish House of Commons and Chief Baron of the Irish Exchequer. Robert’s grandson, also named Robert, was created 1st Earl of Belvedere in 1756. Their principal residences were Gaulstown House and, later, Belvedere House in Westmeath, of which only the latter still exists.”

Belvedere House is about 10kms from Gaulstown, but still only 25kms from Judge Rochfort in Streamstown—assuming that Judge Rochfort actually resided in Streamstown, which is by no means certain. The population of Streamstown is tiny, even today, although it is rapidly rising (increasing from 378 in 2016 to 519 in 2022; see here), and, as Arthur Sherbo notes, various members of the Rochfort family that Swift numbered among his friends were “resident in Dublin” at the time (Arthur Sherbo, “From the Westminster Magazine: Swift, Goldsmith, Garrick, et al.” Studies in Bibliography, Vol. 41 (1988), 276; here).

* * * * *

Returning to Judge Rochfort: Judge (here) was the son of Charles, son and heir of Charles Rochfort Esq. of Streamstown (ca. 1636–92; here and here), eldest son and heir of Lt.-Col. “Prime Iron” James Rochfort (ca. 1600–1652), who was court martialed and executed for killing his Major (in a duel) in Cromwell’s Army (here and here)—Lodge’s The Peerage of Ireland, vol. 3 (Dublin, 1754), 374–76 (here) provides the connections between all the otherwise disconnected references provided above.

Judge married Jane Donnellan (here), and had three daughters: Jane (here), Rebecca, who married (on 17 November 1779) Thomas Edwards, Esq. “an eminent surgeon” (here), and an un-named third daughter mentioned here.

Judge’s daughter Jane Rochfort married Rowland Rochfort (here)—a distant cousin—and had two daughters (only Harriet mentioned here, but two daughters mentioned here).

Rowland was the great, great, grandson of Lt.-Col. “Prime Iron” James Rochfort, and great grandson of Robert Rochfort (1652–1727; here; Prime Iron’s youngest son)—and wife Lady Hannah Hancock (d. 1733; here)—the friend of Swift.

Judge and his immediate family—indeed, most of the Streamstown Rochforts—have “no dates”—that I can find anyway—Robert, his ancestors, and descendants (i.e., the Gaulstown Rochforts), do. Lt.-Col. James Rochfort (d. 1652) was the father of Robert Rochfort (1652–1727), who was the father of the Rt. Hon. George Rochfort (1682–1730), who was the father of Arthur Moore Rochfort (1711–1774), M.P. for Westmeath, who was the father of Rowland Rochfort. Rowland’s father, Arthur, was the brother of Robert Rochfort, 1st Earl of Belvidere (1708–1774), aka “the wicked earl” (more on him below).

Meanwhile, the nearest dates that I can find for Judge’s immediate family are his grandfather (Charles, born ca. 1636), and the weddings of his daughters: Rebecca’s in 1779 and Jane’s (no date), but to Rowland, the brother of Lt.-Gen. George Rochfort (ca. 1739–1821).

* * * * *

I will end this ridiculously long post with a brief account of “the wicked earl” (based on the sources linked above, esp. here, here and here).

Apparently, Robert Rochfort, the 1st Earl of Belvidere, heard rumours that his young wife (Mary) had often visited—and had been having an “intrigue” with—his brother Arthur, the father of Rowland (Judge's son-in-law). According to a contemporary source: “[Arthur was] very well-bred and very well in his person and manner …[while] she is extremely handsome and has many personal accomplishments.”

As punishment, Robert had his wife locked up in the family house at Gaulstown, alone apart from her children and servants, for 31yrs. He also sued Arthur for “criminal conversation” for £2,000—a huge sum at the time; unable to pay, Arthur was thrown in a debtor’s prison where he eventually died.

Meanwhile, Mary was left so severely damaged by her long imprisonment “that she took to wandering the house and talking to portraits as if they were real people. When she was finally released after Robert’s death in 1774, Mary had become a deranged hag incapable of recognizing her own sons.”

George, the 2nd Earl of Belvedere, who freed his mother from imprisonment, demolished the Gaulstown House (where she had been imprisoned) and built a smaller house in the grounds for her. But Mary refused to stay; instead, she set sail for France, where she became a nun and lived the rest of her life as a hermit.

Given Robert’s character, if Judge allowed his daughter to marry Rowland, during the life of the wicked earl it seems very unlikely that he was at all close to Robert or the Gaulstown Rochforts—but perhaps this occurred after Robert bled to death, alone (and probably unrepentant), with his head caved in, on the grounds of his estate.

Thursday, 30 March 2023

St John Broderick of the Middle Temple, 1703


This “Early Armorial” Restoration exlibris bookplate (Ginn, slide 14; see below) was created for St John Broderick of the Middle Temple, later The Honourable St John Brodrick (ca. 1685–1728), son of Alan, Baron Brodrick (ca. 1655–1728)—who outlived his son by only six months (Wikipedia pages here and here).

The short Wikipedia entry on St John Broderick characterises him as “an Anglo-Irish politician who sat in the Irish House of Commons from 1709 to 1728 and in the British House of Commons from 1721 to 1727”; since he was a parliamentarian, a few more details appear in Romney Sedgwick’s The History of Parliament: the House of Commons 1715–1754 (1970; online here).

Combining details from Wikipedia, Sedgwick and C. M. Tenison’s “Cork M.P’s, 1559–1800,” Journal of the Cork Historical and Archaeological Society, vol. 1, 2nd ser. (1895): 177 (here), the details of his life can be summarized as follows:

St. John Brodrick of Ballyanane, alias Midleton, was the eldest son, by his first wife, of Alan Brodrick, M.P., who was afterwards created Viscount Midleton. He was educated at Eton, 1698, and King’s College Cambridge, 1700, and was admitted to the Middle Temple, 1700; barrister-at-law, Ireland; Recorder of Cork, in succession to his father, 1708.

Brodrick was M.P. Castlemartyr, 1709–13 (then “of Cork”); Cork City, 1713–14 (then “of the Middle Temple”); Cork County, 1715–27; and 1727 (then Right Hon. St. John Brodrick) till his death in 1728. Brodrick was M.P. also for Beeralstown, county Devon, 1721–27; a Privy Councillor, 1724.

He married Anne, daughter of Michael Hill, of Hillsborough. She died 1752, leaving five daughters, of whom Anne married James Jeffreys, and Mary married Sir J. R. Freke, M.P. (q.v.). He died s.p. and s.p.m., 21st February, 1728.


A “Sketch Pedigree exemplifying the Brodrick M.P’s” is in Tenison here and a “Pedigree of Broderick” (that includes St. John and his daughters) can be found here

* * * * *

I found only a few references to this 1703 bookplate. It seems that Broderick owned a copy of Donne's Poems (London, 1633), now at Texas Tech University, Lubbock (here, but no photograph).


There appear to be no modern photograph or scan of St John Broderick’s bookplate online, but Egerton Castle reproduced a copy of this bookplate in his English Book-plates: Ancient and Modern (1893), 60 (above; text here); and this image was used by both Linda K. Ginn, for her 2017 lecture on “Digital Bookplates: Old Technology and New Applications” [University Libraries Workshops and Presentations, 6 (pdf online here]) and Paul Magrath in his 2021 post for the ICLR [Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales] on “(L)ex Libris — the art of the legal bookplate” (here).


Regarding the Brodrick family motto: “a cuspide corona” can be translated as “from a spear, a crown” (i.e., one receives honour [a crown] for military exploits [a spear]). This motto can also be seen on the 1754 engraving above, taken from John Lodge, The Peerage of Ireland, vol. 3 (Dublin, 1754), pl. 29 (here).

* * * * *

I have no record, and no clear memory of when I acquired this bookplate—but I think I have had it and a one other anglo-Irish bookplate (which I blogged about here) for decades, probably since the late 80s. I have a pretty strong aversion to supporting “breakers”—biblioclasts who disassemble books for engravings, or sammelbands and nonce-volumes for individual works, especially plays—so I can only assume that I bought the collection of bookplates [1] not from the beaker themselves (to avoid encouraging this sort of thing) and [2] out of a desire to protect bookplates themselves.

As you can see, I have managed to protect this one so far. But it occurred to me recently, when I was going through my ephemera, that it might be even better to post images and information about some of my ephemera here. Destruction is only a bushfire away after all and the bookplates are both very attractive—as the appearance of this one in Egerton Castle’s English Book-plates suggests.

Sunday, 5 March 2023

Leonora Meadowson in Sams's Royal Subscription Library, 1826

Haywood’s The History of Miss Leonora Meadowson (London: Francis Noble, 1788) is a two-volume collection of four, short works, only the first of which is by Haywood—this being the titular “Leonora Meadowson,” which is a lightly-revised reprint of Haywood’s Cleomelia: Or, The Generous Mistress (1726).

In addition to a 1997 conference paper and a long entry in my 2004 Bibliography, I have published two essays on Leonora Meadowson: “Eliza Haywood’s last (‘lost’) work: The History of Miss Leonora Meadowson (1788)” (BSANZ Bulletin, 1999)—which announced my 1997 (re-)discovery of a copy at the Fales Library in New York—and “Twice-Told Tales in Eliza Haywood’s Leonora Meadowson” (Notes and Queries, 2016)—which corrects my mistaken attribution to Haywood of the three shortest works in this anthology.

In my 1997 conference paper and 1999 essay, I explained how rare it is to find any reference at all to Haywood’s long-lost work. After a prolonged and extensive search, diligently pursued, I had found practically nothing. The “puny discovery” (1999:43) of a single advertisement, in another book issued by Noble, was all the reward I had for my efforts—until I accidently discovered a copy of the book at the Fales library in 1997.


Above is one of the blurry, ye-olde-tech photos I took of my discovery in 1997:

Over twenty-five years later, it is obviously very quick and easy to repeat and extend my previous, broad-scale searches for “some record, even if only a trace, of the fleeting existence of this ‘lost’ book” (1999:43)—and I am pleased to say that I found something more.

What I found is only another trace—but the location of that trace is interesting. In the essay I wrote on my search for, and discovery of a copy of Leonora Meadowson, I explain that:

the main outlet for [the Noble bothers’] new publications was through wholesale distribution to other circulating libraries and to retail outlets. Leonora Meadowson appears never to have made it to this stage of distribution, or to have barely started it. If the book had been distributed, we would find it listed in the catalogues of dozens of the circulating libraries that the Nobles supplied; but, as I have shown above, it is not to be found in any of them. ” (1999:40)

I can now replace “not to be found in any of them” with “only to be found in one of them”—in the Catalogue of Sams’s Royal Subscription Library, No. 1 St James Street London (London: Joseph Sams, [1826]), 168 (no. 6658): “History of Miss Leonora Meadowson. a Novel, 2 vols. 12mo. 6s” (available here)



This “puny discovery” doesn’t change my original analysis, since finding just one entry in a circulating library catalogue supports my interpretation that the process of distribution can have only “barely started” for the book to disappear so comprehensively since. If anything, it offers more support for my interpretation, which is nice.



I will keep searching for traces of Leonora Meadowson. As more ephemeral publications (like the Catalogue of Sams’s Royal Subscription Library) are scanned and published online, it is possible that I will find yet more traces, but as I approach nearly thirty years of searching (!), my expectations are very modest indeed.

Sunday, 6 March 2022

The H. B. Nims Handy Pamphlet Case, 1876


The Handy Pamphlet Case (depicted above) was produced by H. B. Nims and Co., Troy, NY, and advertised from 1875 to 1877. An 1875 advertisement in The American Stationer (here), reads as follows:

The HANDY PAMPHLET CASE.
With Index of Contents.

Useful to librarians and literary men for classifying pamphlets.
Useful to physicians for holding their journals previous to binding.
Useful to clergymen to keep their sermons in.
Useful to business men to keep price lists and catalogues in.
Useful to everyone who takes a magazine.

A neat, cheap and handy invention to preserve all kinds of paper-covered literature, that would otherwise be impaired or destroyed.

LARGE 8vo., PER DOZEN, $2.50
Samples sent by mail upon receipt of 25c

H. B, NIMS [and] CO., Manufacturers,
TROY, NEW YORK.


The advertisement text was re-set in the 1877 advertisements I have seen in The American Library Journal (here, for example), and the accompanying image changed to include the words "THE | HANDY | Pamphlet | CASE | with | Index of | Contents".


In addition to the advertisements in The American Stationer and The American Library Journal, Henry B. Nims—running a descendant business of W. H. Merriam (est. 1840)—printed advertising slips that were loosely inserted in new publications they sold. I found one (above) in a copy of H. R. Fox Bourne's The Life of John Lock (New York: Harper and Brothers, 1876), which provides a sharper image than those in the magazines on Google Books.

Unfortunately, I can find no trace of a surviving example of the Nims Handy Pamphlet Case, which is a shame. If they were tin they probably did a lot of damage to the pamphlets, journals, sermons and catalogues they contained, but if they were made of stiff card and paper they might have saved many of the same from destruction.


Anyone interested in H. B. Nims and Co., of Troy, New York—"the largest and most complete book store between Boston and Cleveland"—will find some information in The Industrial Advantages of Troy, N.Y. and Environs (1895; here; the source of the quote and the photos above and below) and The City of Troy and Its Vicinity (1886; here).


BTW: anyone interested in another example of the wonderful, book collecting-related, stationary items developed in the States in the late nineteenth-century, should see my post on "The Van Everen Fitsanybook Adjustable Book Cover" (here).

Sunday, 6 February 2022

Slip cancellation in 1904

Below are some images of one of my books with a cancelled imprint—The Letter of Petrus Peregrinus on the Magnet A.D. 1269, translated by Brother Arnold, and with an Introductory Note by Brother Potamian (New York, 1904).* (For my previous posts concerning cancellation, see here.)


There are three copies of this edition of The Letter of Petrus Peregrinus available to buy at present: all record the imprint as “McGraw-Hill.” As you can see, however, the printed imprint is “McGraw Publishing Company.”


But you can also see that my copy (and, I assume, the ones for sale) have a nicely printed slip bound in that covers the imprint, which states that the book was published by the “McGraw-Hill Book Company … successors to Book Departments of the McGraw Publishing Company [and the] Hill Publishing Company.”


There is a copy on the Internet Archive (here https://archive.org/details/letterofpetrusp00pieriala) that does not have this printed cancellation slip, so it is unclear whether all copies have the slip-cancel. Which raises an interesting question: how should the imprint be recorded: “McGraw Publishing Company” or “McGraw-Hill Book Company”?**


While looking at this book again I noticed something else—which the astute reader may also have noticed—it has a page number on the title-page! It also has one on the verso of the title leaf, on the imprint page, as well as the half-title, part-titles etc.

Conventionally, these pages do not have page numbers on them. It would be interesting to know whether other publications by McGraw consistently included printed pagination in this way, or whether this was a one-off—an accidental oversight effecting just this book, bought on by the disruption of amalgamation.


*BTW: Wikipedia informs me (here) that the AKAs for Petrus Peregrinus, Brother Arnold and Brother Potamian are: Pierre Pelerin de Maricourt, Joseph Charles Mertens and M. F. O’Reilly.

**The answer from WorldCat (here)—or the overwhelming majority of its subscriber-libraries—is “Norderstedt Hansebooks GmbH 2018”! The main entry for The Letter of Petrus Peregrinus (with 171 copies in “all 9 editions”) has this imprint. Under this main entry you can insist on only seeing “just this [print-on-demand] edition,” but not just one of the other 8 editions, one or two of which are the real one. A secondary WorldCat entry with the imprint as I gave it at the head of this post (“New York, 1904”) has only one holding in Denmark. Three cheers for the Danes, for getting it right.

Sunday, 29 August 2021

Gerald Dillon, freelance journalist

Gerald Aloysius Dillon (29 June 1897–[after 1952]), Irish-Australian soldier and freelance journalist, contributed an article on “'The Female Spectator': Mrs. Eliza Heywood's Periodical” to Australian Woman’s Mirror in March of 1934. I said in my post on that article (here), that Dillon contributed a series of roughly fifty bookish essays to the Australian Woman’s Mirror, "many about women or women writers such Joanna Southcott, Ouida, Angella Burdett, Sidney Webb and Katherine Mansfield (probably his most famous essay)." I also said that "I have not been able to find out as much about Dillon as I would like"—but what I have found is below.

* * * * *

The AustLit entry for Dillon states "Gerald Dillon was a freelance writer from Sydney," and list only six of his works: once self-published book (Why Editors Regret: First Aid for the Free-Lance Gerald Dillon (Sydney, 1929)), the Katherine Mansfield essay mentioned above, and four pieces of his journalism that seem to have been selected more-or-less at random.

After a pretty extensive search online, I located quite a bit more information than AustLit offers. My three main sources of biographical information (reproduced below) are a series of entries for him (and his brothers) in The Catholic Who's Who and Yearbook from 1930–52 (vol. 23 (1930): 134; 29 (1936): 131; 34 (1941): 130; 35 (1952): 118), a brief article about Dillon published in <>The wireless weekly: the hundred per cent Australian radio journal, Vol. 36 No. 28 (12 July 1941): 3b (this article supplied the only photograh I could find of Gerald Dillon), and a National Archives entry.



The Catholic Who's Who and Yearbook entries are all much the same, the 1930 edition reading

[1930–52] "Dillon, Gerald Aloysius—b.1897, y.s. [youngest son] of late Theobald Augustus Dillon, co Roscommon; edu. Downside and R.M.C. [Royal Military College, Sandhurst]; Sec.Lieut 6 (Inniskillg) Dgns [Dragoons] 1916; resigned as Lieut 1921; served Great War; at present engaged in journalism. Author of Why Editors Regret: Box 2876N. G.P.O., Sydney, N.S.W."

The yearbooks contain entries for two bothers, which provide more details of the family:
  Gerald's father was Theobald, of Mount Dillon, co. Roscommon,
  his mother was Bertha, daughter of Nicholas Mulhall of Boyle, co. Roscommon;
  his eldest brother went to Trinity College Cambridge (B.A.), was Capt. in the Connaught Rangers (Special Reserve); served in WW1, and was called to the Irish Bar in 1922;
  the second brother, Capt. John Jospeph Dillon (b. 19 Feb. 1896), went to Sandhurst, like Gerald, was a Lieutenant in the Connaught Rangers (Special Reserve); was twice wounded in WW1, winning the Military Cross, rising to Captain in 1927 in the Royal Army Service Corps.

[1941] FILLED LIFE WITH TRAVEL
Gerald Dillon, well known for his talks on 2FC and 2BL [Sydney radio stations], has had a life crammed with travel and adventure.
  An Irishman, born in Dublin in 1897, he spent six years at an English public school before returning to Dublin to study law.
  In 1916 he abandoned law to enter Sandhurst. Graduating there with a commission in the Dragoons, he served in France in the last war.
  After the war, feeling an urge to travel, he resigned his commission in the Army, and visited Australia, Canada, New Zealand, India, and Tahiti before settling for several years in Papua as a plantation manager.
  Gerald Dillon’s variety of experience has given him plenty of material for broadcasting. He is also well known as a freelance journalist, and on one occasion he turned to authorship.
His anecdotes of life among the wild and woolly natives of Papua have proved very happy entertainment for radio audiences.

[1939–48] WW2 Service record [National Archives of Australia: Citizen Military Forces Personnel Dossier]

DILLON GERALD ALOYSIUS
Service Number - N279151
Date of birth - 29 Jun 1897
Place of birth - DUBLIN IRELAND
Place of enlistment - PADDINGTON NSW
Next of Kin - Unknown
Contents date range: 1939–1948
Item ID: 6194595
Location: Canberra
Access status: Open

[Honouringveterans.org (here) adds: "Rank: Corporal"]

Beyond The Catholic Who's Who and Yearbook and the anonymous "Filled Life With travel," Trove fills in many details concerning Dillon's freelance and radio work. However, although there are hundreds of entries for Dillon on Trove, they add little about his personal life. Apparently, he lived in "Verona," Waruda St., Kirribilli, Sydney, before WW2, but I was unable to find any record after the 1952 Catholic Who's Who and Yearbook. If we are to judge by the lack of a Next of Kin in his WW2 Military Forces Personnel Dossier, it appears he did not marry. He seems to have died obscurely, and alone, with no memorial or death notice.

* * * * *

Dillon's self-published 58-page booklet, Why Editors Regret was reasonably-well received, being reviewed in half a dozen journals throughout Australia. Although most major libraries in Australia have a copy, I have been unable to look into one due to the lock-down, but the reviews contain a number of details, so I will finish this post by transcribing three the longer reviews, and provide links to three others. The reviews below are organised chronologically.

"Franziska" [Frances Zabel], The Australian Woman's Mirror, Vol. 5 No. 48 (22 October 1929): 24c, 41b "Let's Talk about Books" (here)

Editors would have far fewer regrets if this little book were read by all those Australians seeking to break into freelance journalism The author, who can speak from experience of the ups and downs of freelancing, gives much practical advice to the budding writer and covers a wide field—what editors want, the article, book reviews, verse, the paragraph, the short story, writing for children, and so on. A foreword has been written by the editor of the Bulletin and there are special contributions by the editor of Aussie, the editor of the Mirror, Katharine Susannah Prichard, J. H. M. Abbott Professor Brennan, Edward Perugini, W. E. FitzHenry and others. Apart from a few typographical errors that should not have crept into a literary handbook, the little volume is well-produced, and it should do something toward realising the expressed purpose of Mr. Dillon the lightening of the heavy burthen which weighs on those who wander without proper sense of direction in the fugitive byways of literature.

The Bulletin, vol. 50, no. 2594 (30 Oct 1929): 5a–b (here)

Why Editors Regret
  They don’t; but the harmless fiction makes a catchy title, and prospective or potential freelances who spend half a crown on Gerald Dillon’s booklet of that name should not have any regrets, either. Editors do not regret, because theirs is the most impersonal job on earth; they buy what they want, they turn down what they don’t want. The best friend in the world ceases to be a friend when he translates himself into a piece of paper with words on it. Having done that, the best friend is a bit of copy and nothing else.
  Mr. Dillon has strong support: Bert F. Toy, editor of the Woman’s Mirror, and writer here of a most compact and in formative article; Walter Jago, editor of Aussie—not very informative, but a good blow where one has been long asked for; Katharine Susannah Prichard—so so; Harold Mercer—amusing and encouraging (he says, “One bit of misleading information may destroy a growing reputation painfully built up” (and he writes sermons for sick clergymen); C. J. Brennan—an excellent page on light verse; Hugh McCrae—Hugh McCrae; Edward Perugini—one or two acute remarks on serious verse; J. H. M. Abbott—on “historical background” in fiction (“There are 700 possible separate characters available amongst the convicts of the first fleet.” May he be spared to use the five of them that he has not used already!); Edyth Bavin, wife of the N.S.W. Premier—on “writing for children,” which she herself does charmingly; W. E. FitzHenry, who has grown up in The Bulletin office and knows as much about marketing paper with words on it as the next man, and his brother. A guiding foreword by S. H. Prior, editor of The Bulletin, and seven articles by Mr. Dillon covering pretty well the whole field of freelancing complete the bill of contents.

The Capricornian (Thu 5 Dec 1929): 12a: BOOKS RECEIVED (here)

S. A. Rosa, The Labor Daily (Sat 7 Dec 1929): 9g. LITERARY JOTTINGS (here)

The Advertiser (Sat 8 Feb 1930): 14f "LITERARY BEGINNERS" (here)

The West Australian (5 Jul 1930): 5d (here)

"WHY EDITORS REGRET."
(By J.P.)

A small booklet with the above title came recently before my notice, and I found it interesting to read because of the elementary hints and tips it contains for those who practice free-lance journalism in Australia. That it is written for Australians is its chief virtue. This booklet, largely the work of Mr. Gerald Dillon, but containing some brief contributions by other well-known journalists and authors, fills a want that, I imagine, many writers in Australia have felt: it sets down some guidance that should explain to the disappointed just why and how editors 'regret' when they return manuscripts. For instance: 'What the editor wants is the sort of matter he publishes' … 'Get a typewriter' … 'Never fold your manuscript more than once' … 'Enclose a stamped addressed envelope for return' … 'Never use single spacing in typing' … 'Never send a covering letter with a manuscript'—these are the first essentials to the equipment of the freelance; indeed, I think they are guides that will take him over half his journey to acceptance of his manuscript.
  The book discusses the usual methods of writing newspaper articles, short stories, serials, verse, juvenile matter and paragraphs—the last subject to some purpose, which is perhaps not unnatural in a laud where paragraph writing has become a habit rather than a practice. These discussions are slight, and the symposium to which various well-known writers have contributed is notable for its general evasion of the book's requirements. Katharine Susannah Prichard has 'nothing very much to say as to 'why the editor regrets,' except that he doesn't when he says so.' The truth is that editors often do regret: and the editor of 'Aussie' has here something to say about why they regret. Hugh MacRae says. 'I cannot see how any freelance journalist could benefit by anything I might have to say.' J. H. M. Abbott dismisses 'The Historical Back ground,' of the short story, in two paragraphs, and Edyth Bavin 'Writing for Children' in two shorter paragraphs. Perhaps the soundest and most useful article is that by the Editor of 'The Australian Woman's Mirror' on 'The Woman Free Lance.' and it is a pity that the other contributors had not approached their task with the same seriousness and desire to help, when a thorough-going handbook for the local freelance might have been the result.
  This booklet should, though, be useful to the beginner, who will soon find that his experience does not tally with Mr. Dillon's in several matters. It is said that there is practically no market in Australia for articles of the discursive essayist type: and 'The local market for short stories is practically unlimited.' With good essays on almost all subjects appearing regularly in our leading papers. I wonder what shade of meaning Mr. Dillon in tends for his word 'discursive.' As for the short story market, this is decidedly limited, because it is over-supplied, and this for the reason that short-story writing ' is the one branch of literature in which, more than in any other with the possible exception of verse, local writers have squandered their energies.

* * * * *

Four final notes: [1] In a recent essay by Martin Griffiths ("Katherine Mansfield’s Australia," Tinakori: Critical Journal of the Katherine Mansfield Society Issue 4 (Summer 2020): 60–70) Dillon is mistakenly described thusly (ibid. 63) "New-Zealand-born commentator Gerald Dillon." [2] it is nice to see a Frances Zabel review of Dillon's book. For my post on Mrs Zabel, see here. [3] I was delighted to find that Dillon wrote an article on "A Perfect Library," which I will post soon. [4] "Verona" near "Astoria" in Waruda St., Kirribilli was a boarding house (according to Anne Watson, The Art of Roland Wakelin (1975), 2.22), but a "superior" one, according to a 1930 advertisement (offering "Superior Single Rooms, fireplace, balcony, glorious views, from 15/.").

Sunday, 18 July 2021

Chapbook Illustration and the History of Dr. Faustus

Thanks to Giles Bergel et al., bibliographers of the (very) long eighteenth-century have a valuable new widget for image-matching woodblocks. The widget was developed by Bergel et al. to search of woodblock illustrations in Scottish chapbooks held in the National Library of Scotland.

Importantly, said widget—"NLS Chapbooks"—has an external search function, allowing you to "Search using your own image" (see here) in much the same way you can conduct image searches using Google Images (here) etc.

As I have said recently (here), that the lack of a "Search using your own image" function, is the largest (remaining) limit on the utility of Hazel Wilkinson's otherwise outstanding "Compositor" (aka Fleuron 2.0).

Knowing this—and my interest in this subject generally—David Levy kindly sent me the details of the "NLS Chapbooks" search engine and a link to a very informative video of Bergel's NLS talk "Exploring Chapbooks Printed in Scotland with Machine Vision" (here).

* * * * *


Conveniently, I had the perfect candidate to test the "NLS Chapbooks" search function: the image above that appears on a chapbook History of Dr. Faustus, which I blogged about in 2010 (here). The result of my search was extremely gratifying. As you can see, it matched the image to seven items (listed below)—one of them from my copy of the History of Dr. Faustus—before the algorithm failed.


Something that should be immediately obvious, even in the small images above, is that the block has been intentionally altered—or "diminished" as Bergel explains in his talk (starting at 35.00). A halberd, a late eighteenth century version of the pole-axe-spear-weapon, is present in five of the seven images, but is missing from the two issues of the History of Dr. Faustus.

A closer examination of the seven images reveals two much more subtle changes: a very small chip in the hat (which seems to be some sort of French military bicorn hat), that becomes progressively less small, and a very small crack adjacent to that chip, which becomes progressively larger.



Above, we see the four distinct states or forms of this block represented by the NLS images, with the changes mentioned: [1] undamaged; and [2] tiny chip to hat (1st image below); [3] small chip and second tiny crack; and [4] large chip and small crack (2nd image below). The last of these corresponds with the block's de-halberdising.

Looking just at the just the top of the hat, this progression is a bit clearer—despite the pixilation at the magnification necessary.


* * * * *

The pixilation is a clear indication of the path to further progress. The excellent work by Bergel and his team may not be reproducible by Wilkinson (using images from ECCO), because the images she is working with are at a lower resolution that the NLS images. (NLS Chapbooks download at approximately 350dpi, ECCO images at 72dpi.)

Like decent OCR, matching user-supplied images requires more detailed images to reduce the number of false positives. This suggests the utility of ECCO upgrading at least a proportion of their scans with fresh photography, to improve OCR (which they now supply) as well as this sort of image-searching functionality.

But even when working with better images, such as those in the NLS Chapbooks series, resolution sets limits in identifying the sort of progressive damage to blocks seen above. This, in turn, suggests that the optimal image resolution is probably 600dpi—which has long been the digital archive standard.

* * * * *

One final point to make about the items listed below, with NLS cataloguing links, is that the suggested date of publication for these items at NLS will have to be re-considered. Judging from the ornament damage, the earliest item (Three Scotch songs) cannot be "1850–1860?" if the History of Dr. Faustus is "1840–1850?" etc.

Also, if the History of Dr. Faustus is the final form of this block, then it should also be clear that the person depicted in this block is neither Faustus not Mephistopheles—nor anyone else from the History of Dr. Faustus for that matter. As Edward J. Cowan and Mike Paterson explain:

"It was often felt necessary to ornament the front cover with a picture , and a woodcut usually served this purpose—even if it had been used several times before, was fairly crudely executed and made only an indirect allusion (if any at all) to the content." (Folk in Print: Scotland's Chapbook Heritage, 1750-1850 (2007), 13).

* * * * *

State 1: spear; no chip
Three Scotch songs: Donald Caird. Bundle and go. The Haughs of Crumdel (Glasgow: Printed for the booksellers, [1850–1860?]) [L.C.2845(30)] NLA catalogue entry.

State 2: spear; tiny chip
John Falkirk's cariches: to which is added Tam Merrilees; a capital story (Glasgow: Printed for the booksellers, [1840-1850?]), E [L.C.2852.C(10)] ¶ issue with number NLA catalogue entry; E [L.C.2848(1)]. ¶ issue without number NLA catalogue entry.

State 3: spear; small chip, 2nd tiny chip
Four popular songs: viz. Glasgow fair; Oh what a parish. A beauty I did grow; and The adventures of a shilling (Glasgow: Printed for the booksellers, [1850–1860?]), E [L.C.2845(32)] NLA catalogue entry.

The Haughs of Crumdel: to which is added, It fell upon the Martinmas time. Wilt thou go my bonny lassie? (Glasgow: Printed for the booksellers, [1850–1860?]), E [L.C.2845(5)] NLA catalogue entry.

State 4: no spear; large chip, 2nd small chip
History of Dr. Faustus: shewing his wicked life and horrid death, and how he sold himself to the devil, to have power for 24 years, to do what he pleased, also many strange things done by him with the assistance of Mephostophiles. With an account how the devil came for him at the end of 24 years, and tore him to pieces (Glasgow: Printed for the booksellers, [1840–1850?]), [L.C.2852.E(24)] NLA catalogue entry; L.C.2847(6)] ¶ issue without number NLA catalogue entry.

[UPDATED 2021.07.19]

Sunday, 23 May 2021

Marginal Notes, Now Published


Marginal Notes: Social Reading and the Literal Margins, edited by Patrick Spedding, Paul Tankard and Mia Goodwin (London: Palgrave, 2021)—the latest volume in the New Directions in Book History series—was issued on 29 March 2021. However, as far as I am concerned it was only really published yesterday, when I got to sit down on a quiet and relaxed Saturday morning, with a fresh coffee, and with the book in hand, like this:


The book, which is extremely satisfying to handle, is the final product of a conference collaboration that I first discussed with Paul Tankard in late 2015. The cover is also illustrated with the same image that graced the poster for our original conference (of the same name, and from which the book sprung) in September 2016 (announced on this blog, here).


I am inordinately proud of the cover image, since it contains a rebus—made slightly more obvious, I hope, by the positioning of image and title on the cover. As you can see in the original photo above, the annotator of my copy of Samuel Croxall's Fables of Aesop, not only glossed difficult words and phrases in the text, but also illustrated the silver tankard that is a central feature of this tale (which the thief is seeking at the bottom of the well). Not only is Paul's surname thus illustrated by way of annotation and rebus on the cover, mine is kind-of implied too: the "arch dissembler" being in the process of running or speeding (!) away. (Yes, this is lame, but it is a little less lame to me since, if I do not spell out my name, letter by letter, it is unfailingly recorded as "Speeding"!)

Moving on … of course, once I had a calm, reflective browse of the contents of our collection—I found one alarming error after another. And so I stopped, picked up my pencil, and annotated my copy with the corrections illustrated below. If you happen to read the book, or any of the essays in this collection, and find any more errors, please don't tell me. Rather, do as I have done, and as readers have long done, correct your copy too.



Thursday, 8 April 2021

Slip cancellation in 1980

As Sarah Werner and Mitch Fraas observe (in a Folger library blog post, here) "Pasting in slips of paper to correct errors was not unusual practice in the hand-press period." Sarah went on to give a lot of examples of a variety of slip cancels from the hand-press period (here), with lots of fabulous photos.

Even after 1800, slip cancellation was not uncommon, and anyone who has handled a lot of old books will probably have seen quite a few imprints from the machine-press period that have been updated via little printed pieces of paper pasted over an old imprint—sometimes, half torn off again by curious readers. Most of the slip-cancells I have seen, or remember seeing, are from the late ninteenth and early twentieth century, but I have seen a few from the 70s and 80s too.

The present example is such a good one, since it is not just an imprint update, and such a late one, that I thought it might be worth posting. And, having looked online and found that there are almost no other "recent" examples, I decided to go ahead. I might even post a few more of these as I notice them (again) among my books.

Today's slip cancel is from Mariel Dewey, 12 Months Harvest (Edinburgh: John Bartholomew and Son Ltd., 1980), first published in 1975 by Ortho Books, San Francisco as A Guide to Preserving Food for a 12 Months Harvest: Canning, Freezing, Smoking, and Drying; Making Cheese, Cider, Soap and Grinding Grain; Getting the Most from Your Garden (the sort of comprehensive title that was popular in the 18C.).


I have had my copy of Dewey's 12 Months Harvest for thirty years, so I have often seen the cancel, and been struck by just how good an example it is of slip-cancellation.

As well as shortening the title, John Bartholomew and Son messed up the index. Probably, this was because—after they had compilied the Index—they made some late changes to the text and layout, which resulted in changes to the pagination, though it may be because they simply reprinted the American index without twigging that their own setting was different, and that this would result in changes to layout, index etc.


In any event, having printed the book with a faulty index, and realised that they had done so, they needed to either reprint the final gathering or paste in a slip explaining the error. Obviously the latter is cheaper and easier and so, as you can see, they opted for it (as printers have for hundreds of years).


As you can also see, by the shadow in the above photo, because the slip is pasted over the start of the index, it is attached by one edge only. You have to lift the left-hand side of the slip to see the index entries underneath for anything starting with an "A."

Tuesday, 9 March 2021

Frances Zabel, pioneering bookseller, book reviewer, journalist

Mrs Frances Zabel (1868–1933) was the copyright holder (and, I assume, publisher) of the poem in my January post: “The Lender’s Library” (here). Curious about the poem, I found myself quickly becoming intrigued by both the author and publisher too.

I have now completed my post concerning the author (here). Typically, what was intended to be a short post about the publisher has grown well beyond what I had in mind, such that it now threatens to become a collaborative research project!

Rather than leave Mrs Zabel completely neglected until the results of that research can be published I thought that—as a placeholder, a teaser, and an International Women's Day celebration—I'd transcribe and reprint an interview with Zabel that was written by the late, great Zora Cross (1890–1964): Australian poet, best-selling novelist and journalist.

The Cross-Zabel interview was published in the Sydney Mail (22 January 1930): 29 (on Trove, here), and is reproduced below in its entirety.

* * * * *

Australian Women Pioneers: In the Literary World

When the story of Australian literature is finally told it will not be complete without mention of that brave band of pioneers who blazed trails for others to follow.

IN this field the name of Mrs. Zabel, the first woman to establish a literary journal—the ‘F.Z. Review,’ in Perth, in 1904—must, be remembered. Her little paper, which she managed, wrote, and distributed herself, is a credit not only to Perth, but to Australia.
  Born in Victoria. Mrs. Zabel, who now conducts a library in Sydney, was one of the first women on the goldfields in Western Australia. But her heart had been given to books from childhood, and when she later settled in Perth she wrote book reviews for a local paper.
  At, that time, there was only one woman bookseller in Australia—Mrs. H. Champion, wife of the late H. H. Champion, the man who was the first, daring enough to publish one of George Bernard Shaw’s novels. Mrs. Champion was selling books in Melbourne.
  “All honour to Mrs. Champion,” Mrs. Zabel says, “for she was the woman pioneer of book-selling, which I believe is a woman’s business, not a man’s. A woman has the intuition to fit the book to the reader more readily than a man has.”
  Mrs. Zabel was the second woman bookseller in the Commonwealth, and she also began on a small scale. She began in Perth at the Book Lovers’ Library, and it was from there she published her unique and admirable newspaper. Nothing commercial seems to have entered into her scheme, for here in her journal are reviewed rare and foreign books, belles lettres, historical studies, essays, poetry, as well as the latest in fiction, showing that as a buyer of books she discriminated.
  One is struck by the ability Mrs. Zabel had for judging a book for posterity as well as the day. Thus, in her review of Marie Corelli’s work she never gave extravagant praise, as so many papers of the time did, even though, as recorded in the “F.Z. Review,” 43 tons of paper were used in the first edition of one of Miss Corelli’s popular books of the time. Mrs. Zabel did not trade in best-sellers.

ABOUT five years ago this interesting woman took over the Roycroft Library, which Miss Peacock established in Sydney over thirty years ago. A charming historical library, this!
  I asked Mrs, Zabel recently if she did not become tired of books, having had them for daily companions so long.
  “Not a bit,” she replied, just as enthusiastic over the new writers now as she was twenty years ago. “I was born to sell books, and I put in twenty years’ spade work before I came here. But isn't this beautiful? It has only just come in.”
  I admired the new Lily Yeats masterpiece of framed embroidery—a veritable Irish garden of flowers woven of bright threads, reminiscent of something out of faerie or the Land of Heart's Desire itself.
  “This is from a most beautiful and interesting women’s industry,” Mrs. Zabel explained, “conducted by Lily and Elizabeth Yeats, sisters of the famous W. B. Yeats—the Cuala Press and Industries in Dublin. Jack Yeats, a brother, does coloured woodcuts characteristic of Irish life; Elizabeth conducts the Press, and has produced lovely editions (highly prized by collectors) of W. B. Yeats. Lily attends to the needlecraft industry; she has taught, and employs, Irish peasant girls, and from Cuala comes exquisite scarves, traditional Irish cloaks, as well as pictures; and their white linen with colour design is seemingly out of fairyland. Mrs. Lane-Poole, their cousin, now in Canberra, was one of the designers. I must show you some of their illuminated manuscripts, rare and beautiful—done on a hand press, of course. There! Isn’t that something like one of the old Celtic vellums?”

TRAVEL has broadened Mrs. Zabel’s out look on all things, and it is her delight to go to the source, for the beautiful glass and pottery wares which she self up as a coloured background for her books.
  About four years ago she began to import curious and quaint and beautiful objects of art and pottery as well as books. She did not do this purposely to create an ideal atmosphere for her beloved books, but naturally it became that.
  Though she hides her writing identity under pen-names her pen is never idle, and it is a very graceful and charmingly witty one.
  Specialising as she does in limited editions, foreign plays and poetry, children’s books and the books that are not ephemeral, it is a delightful experience to wander amongst them with her for a while and listen to her as she discusses literature.
  Old boys of the Melbourne Church of England Grammar School will recall memories of Mrs. Zabel's son, whose untimely end abroad deprived Australia of one of her greatest geologists.

Monday, 1 February 2021

The Horblit Bibliographical Collation Computer of 1964


According to his Wikipedia entry, Harrison David Horblit (1912–88)—"philanthropist and collector of books, manuscripts, and photographs"—"designed a 'Bibliographical Collation Computer', a 128 x 245mm card in a plastic sleeve which operates much like a slide rule in which the letters of the alphabet are correlated with the pagination values of formats of 1, 2, 4, 6, 8, 10,12, 16, 20, 24, and 32 leaves. The card was copyrighted in 1964 and copies were sold by the Grolier Club."


I recently had the very great fortune to acquire a Horblit "Bibliographical Collation Computer" from the estate of an eminent Melbourne bibliographer who was active in the 60s to the 90s. Having looked online, I can see that some "*EXCITED SCREECHING*" occurred on Twitter after one—marked "Reading Room Desk"—was "found in the bottom of a reading room drawer" at the Lilly Library (see tweets and photos by Liz Hebbard and Joe McManis).


As Joe McManis points out, a misprint on the recto has been hand-corrected—but a further two errors are corrected with an overprint, and the title of the "computer" is—in fact—a cancel: a paste-over. All I can make out of the original title, which was longer than "Bibliographical Collation Computer" is "The" at the start and "Card" at the end, so "The Bibliographical Collation Computer Card"? Although the paste-over is somewhat loose at the edge, I am not willing to trash my "computer" to find out the original title. If only I had a can of Freon! (Which, apparently, turns paper transparent for the short period of time it takes before the gas evaporates, then departs on a mission to tear a Godzilla-sized hole in the Ozone layer.)



As "Incunabula" pointed out in reply to one of these tweets "the Grolier Club still had these for sale as late as 2001"—which turns out to be Fake News: true, but misleading. According to the Wayback Machine, in February of 2001, after "A small cache of these useful and fascinating 'collation computers'—part of the original 1964 print run—[had] recently come to light at the Grolier Club" they were "offer[ed] to anyone with an interest in bibliographical gadgets" at a price of $15 (here; emphasis added). By April, the "collation computers" had sold out (here). If you would like to buy one now, Rootenberg Rare Books & Manuscripts would like you to pay them USD350. (Regarding which, see 1 Timothy 6:10: radix enim omnium malorum est cupiditas [For the love of money is the root of all evil]).


In 1997, G. Thomas Tanselle gave an account of Horblit ("Harrison D. Horblit, Collector," Gazette of the Grolier Club, n.s., Vol. 48 (1997): 5–17; online here), which includes a description of Horblit's "Collation Computer" (11). In his account, Tanselle mentions an advertisement for the computer that appeared in The Antiquarian Bookman for 8 February 1965. The advertisement was so entertaining to the Grolier Club members that it was "for a time posted in the Grolier Clubhouse, where it was recognized as a characteristic bit of Horblitiana."


And so, for your reading pleasure, I give you the Carny pitch for Horblit's "Collation Computer":

* * * * *

THE
BIBLIOGRAPHICAL COLLATION COMPUTER*

A NEW AID TO BIBLIOGRAPHERS, CATALOGUERS, AND COLLECTORS TESTED AND ENDORSED BY FAMOUS LIBRARIANS AND BOOKMEN

Invented by HARRISON D. HORBLIT author of the recently published "100 Books Famous In Science"

Based upon the 23-letter Roman alphabet as used in the signatures of books up into the 19th-century (i.e. A–Z without J, U, and W), and upon the principles of the slide rule, this instrument is the newest, indeed the first, to raise the efficiency of the bibliographer by labor saving and by aiding in the every-day computations in cataloguing, collating, and accessioning rare books.

The BIBLIOGRAPHICAL COLLATION COMPUTER eliminates complicated arithmetic calculations and insures accuracy, with ease, quickly. It indicates immediately, once the collation is known, the proper number of leaves or pages. It quickly calls attention to mis-paginations (hence, issue points), in many 15th–19th century publications. It can also be used for a quick check for accuracy of existing bibliographical descriptions.

An Essential Tool for all Students, Scholars, and Others Engaged in Bibliography.

CAN PAY FOR ITSELF IN ONE DAY—by time and labor saved, and by its accuracy.

DO YOU KNOW THE NUMBER OF LEAVES IN D–X12?

You can solve this on the BIBLIOGRAPHICAL COLLATION COMPUTER in 4 seconds!

*©1964  Size: 9 1/2 by 5 1/2 inches
$7.50 each—Special discount to the trade

SOLE DISTRIBUTOR IN AMERICA: John F. Fleming, Inc. 322 East 57th Street, New York, N.Y. 10022.

* * * * *

PS: although a cache of Horblit computers were on the market in the last two decades, the only other survivor that I can find—beyond those mentioned—is that at Washington University in Series 12, Box 9 of the "Philip Mills Arnold Papers" here.

Thursday, 11 July 2019

Harrap, The Myths Series, 1907–17

Between 1907 and 1917, George G. Harrap published a series of a dozen books, later titled "The Myths Series"—a series imitated by Gresham, who published at least ten volumes under the title "Myth and Legend in Literature and Art" between 1912 and 1924. (For my post on the Gresham series, see here.)

Just as with the Gresham series, I have, and have had, a number of the Harrap volumes over the years, often wondered how many titles there were in the full series and, when I went looking for an answer to this question, found very little on the subject; and so I have decided to collect here some of the information I found.

A 1919 reprint of no.2 in the series (see below) explains, in an advertisement, that "Each volume" is in "Demy 8vo, about 400 pages, with from 32 to 64 Plates and Full Index"; the price for "Cloth extra, 12s. 6d. net"; readers are also informed that a “Special Prospectus of this Important Series will be sent to any address.” Sadly, I have not found a copy of this Prospectus, but I found other printings of this advertisement online (here, for example).

The twelve volumes in the series are:

1. Hélène A. Guerber, The Myths of Greece and Rome (1907). [1909]
2. Hélène A. Guerber, Myths of the Norsemen from the Eddas and Sagas (1908). [1909; 1919]
3. Hélène A. Guerber, Myths and Legends of the Middle Ages (September 1909). [1909; 1911]
4. Maud Isabel Ebbutt, Hero-Myths and Legends of the British Race (1910). [1918]
5. T. W. Rolleston, Myths and Legends of the Celtic Race (1912, 2nd ed. rev.) [1929]
6. F. Hadland Davis, The Myths and Legends of Japan (1912). [1928]
7. Lewis Spence, The Myths of Mexico and Peru (1913). [1913]
8. Lewis Spence, The Myths of the North American Indians (1914). [1914]
9. Lewis Spence, Myths and Legends of Ancient Egypt (1915). [1925]
10. Sister Nivedita and A. Coomaraswamy, Myths of the Hindus and Buddhists (1913). [1913]
11. Lewis Spence, The Myths and Legends of Babylonia and Assyria (1916). [1920]
12. Woislav M. Petrovitch, Hero Tales and Legends of the Serbians (1917). [1921]

Harrap issued a number of similar works under related series titles. By 1909, there were nineteen volumes appeared in the "Told Through the Ages" series (advertised in no.2); in 1919 there were eleven volumes in the "Folk-Lore and Fairy Tales" series (advertised here). Four volumes more clearly related to the "Myths series" are:

13. Thomas Bulfinch, The Golden Age of Myth and Legend (1915).
14. Hélène A. Guerber, The Book of the Epic (1916).
15. Lewis Spence, Legends and Romances of Spain (1920).
16. E. T. C. Werner, Myths and Legends of China (1920).

Although they are uniformly gaudy, the Harrap volumes were not issued in a consistent series-style bindings. And not only do the bindings differ quite a bit from each other in style, each volume was offered in a variety of bindings. This is probably because they were marketed as Christmas gift books. An advertisement in The Publishers' Circular (5 October 1907): 381, explains "Our bindings are even more attractive than last year," being "The most handsome and attractive Gift-books of the 1907 Season." We get more details in The Bookman (December 1912), Christmas Supplement, p.141, which advertises no.6 as available in the following bindings: “Gilt-top, 7s. 6d. net; or Velvet Persian Yapp, 10s. 6d. net; also in choice bindings, Boxed, Full Morocco, 21s. net; Half Vellum, 15s. net; Half Morocco, 15s. net.”

In price order, these various bindings are

(a) cloth, gilt-top ("cloth extra") [in a dustwrapper]: 7s 6d
(b) full soft cowhide ("Velvet Persian Yapp"): 10s 6d
(c) "Half Morocco": 15s
(d) "Half Vellum": 15s
(e) "Full Morocco": 21s

Although I cannot find an advertisement for it, it appears likely that (narrow) quarter Morocco was also available, since my copy of no.14 is bound thus. So, we can probably add:

(f) quarter leather: [price?]

Not long after the initial release of the volumes in this series, they were re-issued in a uniform, relatively plain, binding: at first a boring blue cloth (1911–12), then an even-more boring green cloth (1916–27). [UPDATE: these reprints were also issued in more attractive leather bindings. See final image below.] I have found pictures online of most of the initial binding styles, a few in cloth with dustwrappers; plus I also have a few pictures of multiple volumes in the more boring series bindings. The selection of images below is intended to cover a range of titles and bindings.















[UPDATE: 13 August 2021. A reader of this blog sent me, and has kindly allowed me to reproduce as the final image above, a photo of the full 12 volume series in Half Morocco (a bit unevenly rubbed). These are reprint volumes, dating from 1913 to 1922 (i.e., bound ca. 1922), are a decade later than the plain blue cloth, which date from 1911–12 (i.e., ca. 1912), but earlier than than the plain green cloth set, which date from 1916–27 (i.e., ca. 1927).]

Wednesday, 10 July 2019

Gresham, Myth and Legend series, 1912–24

Between 1912 and 1924 (or, possibly, 1930), Gresham published a beautiful series of books under the title "Myth and Legend in Literature and Art."

I have, and have had, a number of these Gresham volumes over the years, and have often idly wondered how many titles there were in the full series. When I recently went looking for an answer to this question, I found it harder than I expected to locate anything on the extent of the series; and so I have decided to collect some of the information I found here.

The Gresham series (and I specify the Gresham series to distinguish it from “The Myths Series” published by Harrap from 1907 to 1917) appears to have grown by fits and starts, but this appearance is deceptive. There was a regular progression in the publication of volumes in the series (as detailed below), but it was issued in two distinctive bindings: the first six volumes were issued in matching art nouveau bindings (1912–13); the series was later extended to eight volumes, which were issued (and re-issued) in a matching art deco bindings (1915–17); later still, the series was extended to ten volumes, in the same style of deco bindings (1923–24).

In 1930, another two volumes appeared; these volumes were not issued in series-matching cloth, although they are somewhat close in style, and they only appear in some of the publisher's (seemingly later) lists of volumes in the series. So, for instance, Myths from Myths from Melanesia and Indonesia (no.12) contained a list of "Myth and Legend in Literature and Art" volumes, but it stops with no.10; however, a later edition of Myths of China and Japan (no.9) includes nos. 11 and 12.

Although almost all volumes I have seen are undated, the sequence of volumes—as published and as listed in advertisements—is:

1. Charles Squire, Celtic Myth and Legend: Poetry and Romance ([1912]) [here].
2. A. R. Hope Moncrieff, Classic Myth and Legend ([1912]).
3. Donald A. Mackenzie, Teutonic Myth and Legend (1912) [here].
4. A. R. Hope Moncrieff, Romance and Legend of Chivalry ([1913]) [here].
5. Donald A. Mackenzie, Egyptian Myth and Legend ([1913]) [here].
6. Donald A. Mackenzie, Indian Myth and Legend (1913) [here].
7. Donald A. Mackenzie, Myths of Babylonia and Assyria ([1915]) [here].
8. Donald A. Mackenzie, Myths of Crete and pre-Hellenic Europe ([1917]) [here].
9. Donald A. Mackenzie, Myths of China and Japan ([1923]) [here].
10. Donald A. Mackenzie, Myths of Pre-Columbian America ([1924]) [here].
11. Donald A. Mackenzie, Myths and Traditions of the South Sea Islands ([1930]) [here].
12. Donald A. Mackenzie, Myths from Myths from Melanesia and Indonesia ([1930]) [here].

Below are some photos of these volumes in the earlier art nouveau bindings, and the later art deco bindings. Note, the volumes in these pictures are in no particular order and, in the case if the deco bindings, are not of all volumes; however, they should be sufficient to help readers differentiate the bindings and get an idea of the style of each.