Saturday, 13 July 2019

Collecting 18C Books: A Workshop

On Sunday, I will be running a workshop—a BSANZ contribution to Rare Book Week—under the title “Hand-press period books from the 18th century: A workshop for collectors” (details here).

My intention is to speak mostly about opportunities for collectors, and on evaluating books, rather than [1] why you might be interested in collecting books in the first place and [2] what particular aspect of eighteenth century life and culture might be of interest to you.

Looking at the list of topics I had intended to cover, it is clear I was being wildly optimistic when I made this proposal. And so, I have decided to post here some of the links and information that I will only be able to skim over in the Workshop—concerning the basics of collecting, bibliographies, and provenance—hopefully, it will be of use for both the participants and those who were interested in the subject, but are unable attend.

If there is anything obvious I have missed, or which might be useful to participants, I will either add that information here after the workshop, or post about it separately and add a link to that post below.

* * * * *

Some useful links:

Vialibri (search engine for antiquarian books).
18C books on eBay (UK) here.
18C books on eBay (US) here.

Google Books.

Some of my posts on collecting 17C and 18C texts: Collecting Eighteenth Century Literature, Catterall and Cowley in Sydney, 1835, Bibliomania, The Evidence Accumulates, Limitless opportunities for collecting Haywood?, Little Victories and Frankenbook; Or, What Goes Around, Comes Around.

* * * * *

Basics of Collecting: as John Carter states (here) “Probably few collectors are so methodical as to put themselves through any formal education for what is, after all, a fairly sophisticated pursuit.” Instead, most collectors rely on self-education, trial and error.

Anyone prepared to self-educate will find resources online to help: you can start with Wikipedia (entry on "Book Collecting," here), or just Google three words: book, collecting, guide. If you do either of these things, you are likely to find a lot that will be of only marginal use, since relatively few book collectors focus on eighteenth century books.

Most sites and videos work on the assumption you will want to collect modern first editions—like this one or this one, at “oldscrolls” no less, which launch straight into the subject of dust jacket condition and identifying first editions based on the line of numbers that appear on the back of a title-page.

The most useful site is probably ABE Basic Guide to Book Collecting, which covers a wider range of collecting, even if its pages on Illuminated Manuscripts and Incunabula (books printed before 1500) are just as far from the mark as those on collecting Lewis Carroll and Ian Fleming. It does, however, have sections on paper types, binding styles, book formats, reference books, books on book collecting, and the care of books etc.

(Among the most useful items in ABE's list of reference books is Carter’s ABC for Book Collectors, which ABE want you to buy, but which is available free, online, here—a direct link to the DPF is here.)

* * * * *

Becoming expert in your area: most collectors specialise to a greater or lesser extent, simply because few of us have the time or financial resources not to specialise. Even if I had the money needed to collect comprehensively within a well-mapped genre (say, the gothic novel), the time needed to do so with any care and deliberation, would be greater than I have.

Even if you won the lottery, and were to simply delegate the responsibility to someone else to assemble the most complete and perfect collection of the items listed in Montagu Summers’ A Gothic Bibliography (1948; online here), I am not sure what pleasure you would gain in assembling the collection, or even whether—properly speaking—you really would be the “collector” in such a situation.

Discovering where our passion lies, in collecting, is a large part of the fun of collecting, and it is also part of the self-education I mentioned. And although, as I said at the start, I am not about to direct or dictate to someone else what they may or may not want to collect, I can offer some advice about how to proceed once it becomes clear where your interests are.

Whether a collector focuses on an individual author, or a subject, they will likely want to know what works that authors wrote, or what works were printed on that subject in the period. If you do not already know if anyone has already compiled a list of these books (a bibliography), you will find almost two thousand of these lists here. This is the American Libraries Association list of “standard bibliographies” for “Rare Materials Cataloging”—a bibliography of bibliographies, with references to a bewildering range of topics, many on eighteenth-century subjects.

Although the list is very far from complete (the entry for Australia--Bibliography lists Jonathan Wantrup's Australian rare books, 1788-1900 and Monash's supplement to Ferguson's Bibliography of Australia, but not Ferguson's Bibliography itself), it is a good place to start.

One of the most common forms of collecting is author-focused, and partly as a result, bibliographies have been compiled for a great many writers of the period. A good place to start looking for author bibliographies, is T. H. Howard-Hill’s Bibliography of British Literary Bibliographies, 2nd ed. (1988). The author bibliographies in Howard-Hill’s Bibliography of British Literary Bibliographies are a mix of enumerative and descriptive bibliographies.

(A descriptive bibliography—unlike an enumerative bibliography—describes each item in detail, rather than simply enumerate them. An example of an enumerative bibliography is the one by Summers mentioned above; an example on a descriptive bibliography, is Teerink's A bibliography of the writings of Jonathan Swift, which is online here. For a brief overview of Bibliography, see the Wikipedia page here; for an explanation of what a descriptive bibliographies usually describe, and how, see here and here.)

For a recent guide on how to find out more about both authors and subjects—a reminder that collecting is “a fairly sophisticated pursuit” that requires the collector to become an expert in their chosen topic—see Peggy Keeran and Jennifer Bowers, Literary Research and the British Eighteenth Century (2013), a Preview of which is available here.

* * * * *

Condition, Provenance and The history of your books: as Wikipedia notes, "the value of a book ultimately depends on its physical condition." Since the condition deteriorates with use, collectors have long favored books which most closely approximate "as new" condition, with the fewest physical manifestations of use.

In a modern book, this will usually mean a copy of a book with no manifestation of its history: a book, as issued in its original binding (no matter how fragile or ephemeral); with no bookplate, ownership inscriptions or annotations; a dust wrapper that has not been "clipped," without price stickers or bookseller's labels. In short, a tabula rasa: a blank slate.

Few books survive in such an un-used state, and as every year passes, fewer still will remain in that condition, so it is not surprising that—if demand is undiminished—the shrinking supply of pristine copies will continue to rise in value. Since such time-capsule books have long been the most sought after, book sellers and collectors have spent much of the last two centuries attempting to remove any trace of use from the books they have collected—and thereby removed any evidence of provenance of these books.

Two factors are changing this dynamic for eighteenth-century books: firstly, the widespread availability of a vast number of books from the eighteenth century has diminished the need for (use-value of) these books. Library administrators are reluctant to spend a lot of money to build or support large collections of eighteenth century books, when identical copies of the same books are widely available online.

Of course, in the hand-press period, most copies are not—strictly speaking—identical, but that is an argument that only likely to sway bibliographers. But the consequence of the ready availability of good reproductions eighteenth-century books online, there has been an increasing focus among librarians on what is unique about a specific copy of an eighteenth-century book, rather than what is the same about it: i.e., its imperfections, not its perfections.

The second factor changing the singular focus on pristine copies is that there has been an increasing interest among scholars—book historians—concerning the historical ownership and use of books: for these scholars, evidence of ownership and use are highly valuable: annotations, comment, modifications, styles of rebinding, all reveal the ways in which books have been used, kept, valued. As a result, a scholar may now be just as likely to value a book for its imperfection as its perfections.

What this suggests is that a modern collector of eighteenth-century books should take into account what may be uniquely valuable about even a well-used book before either buying or dismissing it. It also suggests that they ought to preserve as much of that history as possible—and this extends to any information whatsoever, concerning the history of a book.

So, for example, a Gothic novel with a bookplate indicating that it once belonged to Montague Summers, should not have that bookplate removed; but—likewise—a Gothic novel that is bought from the sale of Montague's books, which does not have a bookplate, should have this information recorded and preserved too.

Anyone interested in how to investigate provenance, should consult David Pearson's Provenance research in book history: a handbook, "Major New Edition" (2019)—details here.

Thursday, 11 July 2019

Harrap, The Myths Series, 1907–17

Between 1907 and 1917, George G. Harrap published a series of a dozen books, later titled "The Myths Series"—a series imitated by Gresham, who published at least ten volumes under the title "Myth and Legend in Literature and Art" between 1912 and 1924. (For my post on the Gresham series, see here.)

Just as with the Gresham series, I have, and have had, a number of the Harrap volumes over the years, often wondered how many titles there were in the full series and, when I went looking for an answer to this question, found very little on the subject; and so I have decided to collect some of the information I found here.

A 1919 reprint of no.2 in the series (see below) explains, in an advertisement, that "Each volume" is in "Demy 8vo, about 400 pages, with from 32 to 64 Plates and Full Index"; the price for "Cloth extra, 12s. 6d. net"; readers are also informed that a “Special Prospectus of this Important Series will be sent to any address.” Sadly, I have not found a copy of this Prospectus, but I found other printings of this advertisement online (here, for example).

The twelve volumes in the series are:

1. Hélène A. Guerber, The Myths of Greece and Rome (1907). [1909]
2. Hélène A. Guerber, Myths of the Norsemen from the Eddas and Sagas (1908). [1909; 1919]
3. Hélène A. Guerber, Myths and Legends of the Middle Ages (September 1909). [1909; 1911]
4. Maud Isabel Ebbutt, Hero-Myths and Legends of the British Race (1910). [1918]
5. T. W. Rolleston, Myths and Legends of the Celtic Race (1912, 2nd ed. rev.) [1929]
6. F. Hadland Davis, The Myths and Legends of Japan (1912). [1928]
7. Lewis Spence, The Myths of Mexico and Peru (1913). [1913]
8. Lewis Spence, The Myths of the North American Indians (1914). [1914]
9. Lewis Spence, Myths and Legends of Ancient Egypt (1915). [1925]
10. Sister Nivedita and A. Coomaraswamy, Myths of the Hindus and Buddhists (1913). [1913]
11. Lewis Spence, The Myths and Legends of Babylonia and Assyria (1916). [1920]
12. Woislav M. Petrovitch, Hero Tales and Legends of the Serbians (1917). [1921]

Harrap issued a number of similar works under related series titles. By 1909, there were nineteen volumes appeared in the "Told Through the Ages" series (advertised in no.2); in 1919 there were eleven volumes in the "Folk-Lore and Fairy Tales" series (advertised here). Four volumes more clearly related to the "Myths series" are:

13. Thomas Bulfinch, The Golden Age of Myth and Legend (1915).
14. Hélène A. Guerber, The Book of the Epic (1916).
15. Lewis Spence, Legends and Romances of Spain (1920).
16. E. T. C. Werner, Myths and Legends of China (1920).

Although they are uniformly gaudy, the Harrap volumes were not issued in a consistent series-style bindings. And not only do the bindings differ quite a bit from each other in style, each volume was offered in a variety of bindings. This is probably because they were marketed as Christmas gift books. An advertisement in The Publishers' Circular (5 October 1907): 381, explains "Our bindings are even more attractive than last year," being "The most handsome and attractive Gift-books of the 1907 Season." We get more details in The Bookman (December 1912), Christmas Supplement, p.141, which advertises no.6 as available in the following bindings: “Gilt-top, 7s. 6d. net; or Velvet Persian Yapp, 10s. 6d. net; also in choice bindings, Boxed, Full Morocco, 21s. net; Half Vellum, 15s. net; Half Morocco, 15s. net.”

In price order, these various bindings are

(a) cloth, gilt-top ("cloth extra") [in a dustwrapper]: 7s 6d
(b) full soft cowhide ("Velvet Persian Yapp"): 10s 6d
(c) "Half Morocco": 15s
(d) "Half Vellum": 15s
(e) "Full Morocco": 21s

Although I cannot find an advertisement for it, it appears likely that (narrow) quarter Morocco was also available, since my copy of no.14 is bound thus. So, we can probably add:

(f) quarter leather: [price?]

Not long after the initial release of the volumes in this series, they were re-issued in a uniform, plain, binding: at first a boring blue (1911–12), then an even-more boring green (1916–27). I have found pictures online of most of the initial binding styles, a few in cloth with dustwrappers; plus I also have a few pictures of multiple volumes in the boring series bindings. The selection of images below is intended to cover a range of titles and bindings.

Wednesday, 10 July 2019

Gresham, Myth and Legend series, 1912–24

Between 1912 and 1924 (or, possibly, 1930), Gresham published a beautiful series of books under the title "Myth and Legend in Literature and Art."

I have, and have had, a number of these Gresham volumes over the years, and have often idly wondered how many titles there were in the full series. When I recently went looking for an answer to this question, I found it harder than I expected to locate anything on the extent of the series; and so I have decided to collect some of the information I found here.

The Gresham series (and I specify the Gresham series to distinguish it from “The Myths Series” published by Harrap from 1907 to 1917) appears to have grown by fits and starts, but this appearance is deceptive. There was a regular progression in the publication of volumes in the series (as detailed below), but it was issued in two distinctive bindings: the first six volumes were issued in matching art nouveau bindings (1912–13); the series was later extended to eight volumes, which were issued (and re-issued) in a matching art deco bindings (1915–17); later still, the series was extended to ten volumes, in the same style of deco bindings (1923–24).

In 1930, another two volumes appeared; these volumes were not issued in series-matching cloth, although they are somewhat close in style, and they only appear in some of the publisher's (seemingly later) lists of volumes in the series. So, for instance, Myths from Myths from Melanesia and Indonesia (no.12) contained a list of "Myth and Legend in Literature and Art" volumes, but it stops with no.10; however, a later edition of Myths of China and Japan (no.9) includes nos. 11 and 12.

Although almost all volumes I have seen are undated, the sequence of volumes—as published and as listed in advertisements—is:

1. Charles Squire, Celtic Myth and Legend: Poetry and Romance ([1912]) [here].
2. A. R. Hope Moncrieff, Classic Myth and Legend ([1912]).
3. Donald A. Mackenzie, Teutonic Myth and Legend (1912) [here].
4. A. R. Hope Moncrieff, Romance and Legend of Chivalry ([1913]) [here].
5. Donald A. Mackenzie, Egyptian Myth and Legend ([1913]) [here].
6. Donald A. Mackenzie, Indian Myth and Legend (1913) [here].
7. Donald A. Mackenzie, Myths of Babylonia and Assyria ([1915]) [here].
8. Donald A. Mackenzie, Myths of Crete and pre-Hellenic Europe ([1917]) [here].
9. Donald A. Mackenzie, Myths of China and Japan ([1923]) [here].
10. Donald A. Mackenzie, Myths of Pre-Columbian America ([1924]) [here].
11. Donald A. Mackenzie, Myths and Traditions of the South Sea Islands ([1930]) [here].
12. Donald A. Mackenzie, Myths from Myths from Melanesia and Indonesia ([1930]) [here].

Below are some photos of these volumes in the earlier art nouveau bindings, and the later art deco bindings. Note, the volumes in these pictures are in no particular order and, in the case if the deco bindings, are not of all volumes; however, they should be sufficient to help readers differentiate the bindings and get an idea of the style of each.

Monday, 7 January 2019

More on the Vatican Enfer

In my recent post on “The myth of a Vatican porn collection” (here), I mentioned the popular conflation of the Vatican’s Index Librorum Prohibitorum—the bibliography (published by the Vatican) of books that Catholics were prohibited from owning or reading—with the collection that the Vatican itself held.

Over Christmas break, I read an excellent essay on “Prohibited Books in the Clergy Library at Ovada” by Father Ivan Page (a lovely man, and a long-time member of the Centre for the Book at Monash, who died in 2012; see here for his obituary). Ivan’s essay contains fascinating new information about prohibited books that are (or once were) in the Vatican’s collections, by someone who knew the collection well. The essay helps explain how the myth of a Vatican porn collection may have arisen.

Ivan’s essay is based on a paper presented at the State Library of Victoria in July 2010, but has only just been published in a small collection of essays (Censorship in the Ancien Régime), in a limited edition, by the Ancora Press. Since this essay is unlikely to have the scholarly reach that this subject deserves I thought I’d mention it here. It is possible that others have previously reported on Ivan’s findings. If so, it is news to me!

* * * * *

The parts of Ivan’s essay that are of particular interest are pp.25–26 (concerning the fate of the Vatican’s banned books, which I will discuss today) and 39–42 (concerning licenses, which I will discuss on another occasion). Ivan conducted his research at the Vatican Library to discover why certain works had been put on the Index; consequently, he consulted the “Archives of the Congregation of the Index, which, since the Congregation no longer exists, are held with those of the Congregation for the Doctrine of the Faith” (24–25). Since “it has only been possible for scholars to consult these archives since 1998 … the experience is still relatively rare” (25).

(I’d suggest that the experience is more than just rare, it would be a bibliophilic and bibliographic heaven! The records that Ivan had gone in search of are contained in “thick volumes of manuscript reports, mostly written in Latin, each one covering the Congregation’s activities for one or more years” (25). What an evocative description. Below is a reminder of what the Vatican library archives look like!)

Based on this 2005 article by Thomas Heneghan, which reviews the research undertaken by the Rev. Hubert Wolf**), Wikipedia explains (here), the administrative process of evaluating a work: the Congregation of the Index held meetings several times a year; works that were to be discussed at the meetings were thoroughly examined—two people scrutinizing each work. (Prohibitions made by other congregations, mostly the Holy Office, were passed on to the Congregation of the Index.)

At their meetings, the Congregation collectively decided whether to advise that the works should be included in the Index. Documentation from these meetings was passed on to the Pope, to aid him in making his decision. After the Pope decided whether to approve these works being added or removed from the Index, final decrees against the individual works were drafted by the Congregation and made public.

According to Ivan, “Where the work [being scrutinized by the Congregation was] a pamphlet, one sometimes finds it bound up with the report. According to the inventory,” however, “all the books referred to the Congregation were at one time shelved in the Secretary’s office. There came a time when they were too numerous for the space available. With the approval of the Pope, they were transferred to the Biblioteca Casanatense, one of the Dominican libraries in Rome. No instructions were given, such as requiring them to be kept together. The library took some of the books into its collection—and discarded the rest” (25).

Unfortunately, Ivan did not provide any references for this paragraph; his sudden death probably prevented him from fully referencing his essay as a whole. The claim, however, is clear: that the reports compiled by the Congregation of the Index were based on a close examination of the work concerned—something that required access to the book itself. As Ivan writes: while the decree “never gives the reason for the decision … the censor’s report analyses the work examined in some detail; it often quotes a selection of passages … and reminds the reader of the Church’s own teaching on the subject” (25).

It is clear, then, that the Congregation library did, at one time, contain copies of all of the works which it reported on—whether or not the work was ultimately added to the Index (and many were not added). That some pamphlets remain in the Congregation library, but that the bulk of them were—at some point—transferred to the Biblioteca Casanatense, which kept an unknown percentage of them.

It would be interesting to examine the Casanatense collection, to see whether it is possible to establish just how many of the works examined by the censor’s at the Congregation of the Index, survive. That is, what proportion of the Vatican’s enfer resides at Via di Sant'Ignazio, 52.

* * * * *

Rev. Hubert Wolf is the author of numerous relevant works in German: Inquisition, Index, Zensur [Inquisition, Index, Censor] (2003), Index. Der Vatikan und die verbotenen Bücher [The Index. The Vatican und the Forbidden Book] (2006), Verbotene Bücher. Zur Geschichte des Index im 18. und 19. Jahrhundert [Forbidden Books. The History of the Index in the 18th and 19th Centuries] (2008) etc., right up to the recent audio-book “Die verbotenen Bücher: Die geheimen Archive des Vatikan” ["The Forbidden Books: The secret archives of the Vatican"] (2018).

Collecting Haywood, the last two years

I have been inspired by David Levy’s “Year in Collecting” posts (here, here and here) to write something about the Eliza Haywood books I have managed to buy in the last couple of years.

I don’t usually say much about my purchases so soon after making them because, in many cases, I have only been able to buy a Haywood item cheaply because the person selling it is not aware of the Haywood connection. By publishing some of the details of these purchases here, I probably reduce the chances of being lucky again. I.e., I have a strong motivation to stay silent.

However, in this last few years, I seem to be buying fewer and fewer books anyway, and more of the ones I am buying are from established dealers. So, although I had a little bit of good fortune on eBay, for the most part—when something did come up—I was like the hero of this cartoon strip by Sarah Andersen—Boom!

What stands out, numerically, amongst the two dozen Haywood items I have bought over the last two years, are the seven copies of The Female Spectator, five copies of La Belle Assemblée and three copies of the elusive nineteenth-century reprints of—excuse this circumlocution—the English translation of the French translation of The Fortunate Foundlings (which I will avoid naming for now!). Interesting as these are, I will discuss them last, because the real highlights for me were among the other items.

But the two Haywood items I was most excited to find were a 1735 edition of A Wife to be Lett—a very early work by Haywood and the only play of hers I have seen in an original edition—and a first edition (albeit in a mixed set) of The History of Jemmy and Jenny Jessamy, one of her major novels and, consequently, a work I never expected to be able to buy. (There is a lot more I could say about exactly why, but I will save that for another time.) The first of these was bought for a miserly sum (from Jarndyce!), the second … was the most expensive Haywood item I have bought in seven years.

I also found a lovely copy of the 1788 Harrison edition of The Invisible Spy—a book that I thought (for many years) would actually be very easy to find, but over time have I came to realise that it is extremely uncommon. Indeed, I had reached the point where I had begun to suspect that I would never find a copy of this volume. I was also pleased to find a second copy of a New Present for a Servant Maid. It was very defective (and, so, modestly priced, but it contains the all-important frontispiece that my first copy lacked. I love the image and so I was a very happy to find this indeed.

In what is still, sadly, an extremely uncommon occurrence, I was cold-contacted and offered a copy of a Haywood item—Sir Robert Walpole Vindicated, a pamphlet published by Haywood “at Fame in the Piazza Covent Garden.” This is only the second work I have that was published by Haywood. It would be nice to have more, since this is a period of her life that interests me the most, but many of these works survive in extremely small numbers.

I also picked up another issue of The Wife, Bowdlerised in Boston in 1806 (not a very nice copy, but only three others are known), odd volumes of Epistles for Ladies (1776), and the Dramatic Historiographer (1756) and a number of works of Haywoodiana: Richard Savage’s Miscellaneous poems and translations by several hands (1726), which contains a poem in praise of Haywood’s writing by Savage, Henry Fielding’s The Author’s Farce (1730), which contains a caricature of Haywood (as Mrs Novel), and The Historical Register, for the year 1736 … To which is added Eurydice hiss’d (1737), both of which include Haywood in the cast. Given the dearth of biographical information about Haywood, I particularly like these works that evidence her life outside of her works. There are not many of these and so it was nice to find three of them so close together.

Returning to the works that numerically dominated my collecting: concerning The Female Spectator, I have previously mentioned (here) three of the sets, which I bought from the same dealer, at great expense and with some misgivings, and which raised my total of the 1748 “Second” London edition up to seven. To these, I added a few sets of the 1775 Glasgow edition—one of them, a gorgeous set, was bought on my behalf by James Cummins at a New York auction. This was the first time I had a dealer buy at an auction for me; the process went very smoothly, and the commission and cost of postage was a lot less than I was expecting (for why, see below). However, getting the set to Melbourne turned out to be a bit of a saga. The books were held up in customs and it was almost two months of filling in ridiculous forms before I got them home.

The remaining set of The Female Spectator was of the first French translation—a stunning set of an edition not recorded in my Bibliography, but which I now refer to as Ab.60.10A (the imprints of which are dated 1750, 1750, 1750, 1751 instead of Ab.60.11’s 1749, 1750, 1750, 1751). I would like more of these early editions of <>La Spectatrice, for the same reason that I would like more copies of the first edition of The Female Spectator—just about every set I have examined closely is, in fact, different from every other set! A bibliographer heaven.

Among the sets of La Belle Assemblée that I picked was up a Dublin “Fourth” edition of 1740, whcih David located at a regional Irish auction—thanks David! The set is comprised of three separate printings, all of which are very rare. This was my first experience buying at a conventional auction-house from the other side of the world. The bidding went smoothly enough, but the cost of postage was mind-boggling: almost three hundred dollars! I did a lot better, less than a year later, by having an established dealer (James Cummins) buy on my behalf at an auction, and then package and post the item to me.

The most interesting of the Belle Assemblée sets was a volume containing first editions of the three parts of the first volume. All issues of these parts are very rare, and one of the Parts in this set was previously unknown to me (a “Third Edition” of Part 2). Like the first, octavo, editions of The Female Spectator, and the first French edition of the same work, every copy of the octavo Parts of La Belle Assemblée are always full of (bibliographical) surprises.

The remaining three sets of La Belle Assemblée are of no particular interest bibliographically, but they contain interesting provenance information—or rather, interesting to me. One day I hope to do a wide survey of the provenance of surviving copies of Haywood works, so I feel compelled to collect what I can. Unfortunately, from a collector’s point of view, “interesting provenance information” justifies the purchase of a great many duplicates, in very poor condition; so the less I say about these for now, the better!

The last the items I will mention today are editions of this work. As I said in 2010 “almost all editions are uncommon”—and remain so. Two of the three copies I bought in the last three years (Ed.59.16b2 from 1878 and Ed.59.18 from ca. 1880) were previously unknown to me, and the third (Ed.59.15b from 1822) was known in only a single copy. A monstrously-expensive copy of an issue I have not seen elsewhere has been available in Japan since at least August 2015 for 150K Yen (i.e., about two thousand dollars). I can’t bring myself to pay this sum, but it does reinforce the point about rarity: of the ten nineteenth-century editions and issues that I know of, two are known in only two copies, seven appear to be unique (including this Japanese one) and one has been lost!

Of course, I am probably the only person who is interested in these reprints of a translation of a translation, which is why—with the exception of the Japanese copy—they tend to sell quite cheaply, even from dealers such as Jarndyce. And, since I only have five of the ten editions and issues, let me finish by saying: Long may this obscurity reign!

It is probably just as well that I haven’t been exposed to any greater temptations than I have in the last two years, but it is hard not to be disappointed with the quality and quantity of Haywood material that has reached the market. As an eminent, and very experienced dealer, said to me recently: the well of Haywood material is running dry. He continued, “I'm not seeing real collections of early literature turning up anymore, here [in the US] or in England. I guess it’s just as well I'm getting old, but it would be more fun to go out with a bang instead of a whimper.” Hear, hear!